반응형

 

- 2020년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2020학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2019년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

43-45번 지문 전문 해석 (장문2)

 

(A) 나무들의 색은 마치 불 타는 듯 했고, 빨강과 주황이 노랑과 황금빛을 상대로 경쟁하는 듯 했다. 지금이 니나가 가장 좋아하는 계절이었으나 그녀는 마리가 운전하는 동안 몇 시간째 말이 없었다. 니나는 챔피언 벨트를 잃은 후 상심한 상태였다. 이제 전직 챔피언이고, 그녀는 권투에서 은퇴할 생각을 하고 있었다. 마리는 그녀의 오랜 친구이자 트레이너로서 그녀의 아픔을 함께 나누었다. 또 한 시간 침묵이 흐른 후, 마리와 니나는 ‘Sauble 폭포'라는 표지판을 보았다. 마리는 그들이 멈추기에(잠시 쉬었다 가기에) 이 곳이 적당한 곳일 거 같다는 생각이 들었다.

(C) 마리는 주차장에 차를 댔다. 마리와 니나는 폭포를 보기 위해 길 아래로 내려갔다. 또다른 표지판이 있었다. ‘디딜 때 조심하세요. 바위들이 미끄럽습니다.’ 그들은 다양한 여러 겹의 바위들에서 폭포가 쏟아져 나오는 것을 발견했다. 그곳에 그들 말고는 아무도 없었다. “저것들 좀 봐!” 마리가 폭포 쪽으로 흘러가는 물 속의 움직임을 가리켰다. 수백 마리의 물고기들 꼬리가 햇빛을 받아 반짝이고 빛을 내고 있었다. (그들은) 상류로 올라가는 중이었다. 그것들(꼬리의 반짝임) 아래로 물 속에서 그들은 연어들이 천천히 몸을 움직이고 있는 것을 보았다.

(D) 마리와 니나가 그 연어들을 계속 보고 있는 중에 갑자기 큰 녀석이 튀어올랐다. 그 녀석은 위로 튀어올라 빠르게 흐르는 위쪽 물살을 넘어가려 하였으나 허사였다. 그들은 말없이 서 있었고 그 물고기들이 애쓰는 것을 지켜보았다. 다른 녀석이 튀어올랐다. 몸통이 빙글 돌았고 그 녀석은 폭포를 넘어가는 데 성공했다. 또다른 녀석이 튀어올랐는데 그 녀석은 물살의 힘 때문에 뒤로 쓸려갔다. 그 연어들을 보다가 마리는 그들이(연어들이) 계속 하고 있는 도전에 니나가 시선을 고정하고 있음을 알아차렸다. 니나의 심장은 (연어) 한 마리 한 마리가 뛰어올라 몸통을 비트는 것을 보고 빠르게 고동쳤다.

(B) 그때, 작은 녀석 한 마리가 크게 튀어올라 완전한 원을 그리더니 폭포를 넘어가는 데 성공했다. “저걸 해내네!” 니나는 그 성공에 감탄하여 소리쳤다. 그때 더 많은 연어들이 뒤를 이었고 (폭포를 넘어가는 데에) 성공했다. 그녀는 그들을 보니 (자신이) 창피하게 느껴졌다. 잠시 후, 그녀는 마리에게로 몸을 돌려 말했다. “포기라는 말은 내 사전에 없어. 마리야, 나는 내 챔피언 벨트를 되찾을 거야.” 마리는 밝은 미소를 지으며 고개를 끄덕였다. “내일 우리 훈련 시작해. 빡센 훈련이 될 거야. 준비 됐지?” (왔던) 길을 걸어 올라와서 차로 되돌아 올 때, 그들은 여전히 그 물고기들이 물 속에서 물을 튀기는 소리를 들을 수 있었다.

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

굳이 표현하자면 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 



참고를 위해 43-45번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


(A) The colors of the trees looked like they were on fire, the reds and oranges competing with the yellows and golds. This was Nina’s favorite season, but she remained silent for hours while Marie was driving. Nina had been heartbroken after losing her championship belt. Now a former champion, she was thinking of retiring from boxing. Marie, her long-time friend and trainer, shared her pain. After another silent hour, Marie and Nina saw a sign: Sauble Falls. Marie thought this would be a good place for (a) them to stop.

(C) Marie pulled over into the parking lot. Marie and Nina went down a path to watch the falls. Another sign: Watch Your Step. Rocks Are Slippery. (d) They found the falls spilling out in various layers of rock. No one was there except them. “Look at them!” Marie pointed to movement in the water moving toward the falls. Hundreds of fish tails were flashing and catching light from the sun, moving upstream. Beneath them in the water, they saw salmon slowly moving their bodies.

(D) While Marie and Nina kept watching the salmon, a big one suddenly leapt. It threw itself up and over the rushing water above, but in vain. (e) They were standing without a word and watching the fish struggling. Another jumped, its body spinning until it made it over the falls. Another one leapt and was washed back by the power of the water. Watching the salmon, Marie noticed Nina fixing her eyes on their continuing challenge. Nina’s heart was beating fast at each leap and twist.

(B) Then, with a great push, a small one turned a complete circle and made it over the falls. “He made it!” Nina shouted at the success with admiration. More salmon then followed and succeeded. She felt ashamed to be looking at (b) them. After a moment, she turned to Marie and said, “Giving up is not in my vocabulary. Marie, I’ll get my championship belt back.” Marie nodded with a bright smile. “Our training begins tomorrow. It’s going to be tough. Are you ready?” Walking up the path and back to the car, (c) they could still hear the fish splashing in the water.

 

 

>>> 43-45번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2307



posted by befreeapark

2020 0226 Wed 00:50

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2020학년도 수능 영어 43-45번 문제 장문2, 수능 영어 문장 해석, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2020년 수능, 2020학년도 수능, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

 

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2019년 수능 영어 20번 지문 해석, 전문 번역 / 2018년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.03.14
2019년 수능 영어 19번 지문 해석, 전문 번역. / 2018년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.03.13
2019년 수능 영어 18번 지문 해석, 전문 번역. / 2018년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.03.12
2020년 수능 영어 43-45번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.26
2020년 수능 영어 41-42번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.25
2020년 수능 영어 40번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.24
2020년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.23
2020년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.22



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.