- 2021년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2021학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2020년 12월 시행 대학수학능력시험 )

 

38번 지문 전문 해석

 

내가 당신에게 매디는 나빠 라고 말한다고 가정하자. 아마도 당신은 내 말투나 우리가 말하고 있는 문맥에서 내가 ‘도덕적으로 나쁜 것’을 말하고 있다고 추측할 것이다. 게다가, 전형적인 언어 관습을 고려할 때 그리고 내가 진심인 사람이라고 가정하면서, 당신은 아마도 내가 매디를 못마땅해 하고 있는 것으로 또는 내가 당신도 그녀를 못마땅해 해야 한다거나 그 비슷하게 생각해야 한다고 말하고 있는 것으로 추측할 것이다. ( ① ) 하지만, 사람이 많은 방식으로 나쁠 수 있는 것이기 때문에 당신은 매디가 나쁜 특정한 종류의 방식에 관해서 그리고 그녀의 전형적인 인성적 특징 같은 것들에 관해서 좀더 상세한 감을 잡지는 못할 것이다. ( ② ) 반대로, 내가 매디는 사악해 라고 말한다면 그러면 당신은 그녀의 전형적 행동과 타인에 대한 태도에 관해 좀더 감을 잡게 된다. ( ③ ) ‘사악하다’는 말이 ‘나쁘다’는 말보다 좀더 구체적이기 때문이다. ( ④ (하지만) 사악함이라는 것도 많은 형태를 띨 수 있기 때문에 나는 여전히 매디의 인성을 콕 집어 정확히 말한 게 아니다. ) 그러나 그럼에도 불구하고 좀더 세부적인 내용 즉 매디가 어떤 종류의 사람인지 좀더 강한 함축적 의미가 있다. ( ⑤ ) 게다가 그리고 또다시 전형적 언어 관습을 가정하면서, 당신은 이러한 감도 잡게 될 것이다. 우리가 여전히 그녀의 도덕적 인성을 논의하고 있다고 가정하면서, 내가 매디를 못마땅해 하는 거라고 또는 내가 당신도 그녀를 못마땅해 해야 한다거나 그 비슷하게 생각해야 한다고 말하는 거라고 (감을 잡게 될 것이다).

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

※ 해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

※ 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 




참고를 위해 38번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

 

Imagine I tell you that Maddy is bad. Perhaps you infer from my intonation, or the context in which we are talking, that I mean morally bad. Additionally, you will probably infer that I am disapproving of Maddy, or saying that I think you should disapprove of her, or similar, given typical linguistic conventions and assuming I am sincere. ( ① ) However, you might not get a more detailed sense of the particular sorts of way in which Maddy is bad, her typical character traits, and the like, since people can be bad in many ways. ( ② ) In contrast, if I say that Maddy is wicked, then you get more of a sense of her typical actions and attitudes to others. ( ③ ) The word ‘wicked’ is more specific than ‘bad’. ( ④ I have still not exactly pinpointed Maddy’s character since wickedness takes many forms. ) But there is more detail nevertheless, perhaps a stronger connotation of the sort of person Maddy is. ( ⑤ ) In addition, and again assuming typical linguistic conventions, you should also get a sense that I am disapproving of Maddy, or saying that you should disapprove of her, or similar, assuming that we are still discussing her moral character.

 



▷▷▷ 38번 지문 단어장

befreepark.tistory.com/3622

 

 

posted by befreepark

2021 0119 Tue 11:20

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, 해석, English to Korean translation, 2021학년도 수능 영어, 수능 영어 문장 해석, 수능 영어, 2020년 12월 시행 대학수학능력시험 영어영역, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 2020년 수능, 2021학년도 수능, 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 영어 지문 해석, 영어 지문 번역

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2021년 수능 영어 41-42번 장문1 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.23
2021년 수능 영어 40번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.22
2021년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.21
2021년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2021.01.20
2021년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.19
2021년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.18
2021년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.17
2021년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.16



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.




  1. BlogIcon 비프리박 2021.01.19 11:24 신고 | Address | Modify/Delete | Reply

    수능 출제 문장 치고는 문장 서술 방식이 바람직하지 않음.
    문장 구성이 번잡하고 나열 어구의 일관성이 없음.
    전체적으로 글을 re-write하고 싶은 마음이 강하게 드는 잘 못 쓴 글.
    기회가 되면 한번 re-write하겠음.