- 2018년 수능 영어 지문의 해석입니다.

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다.

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다.

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.

 

 

2018학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2017년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

35번 지문 전문 해석

 

SNS 상황에서, 매체 해득력은 특히 중요한 것으로 주장되어 왔다. “사용자들이 SNS 도구를 사용할 때 그들의 권리를 알게 만들기 위해서 그리고 또한 그들이 인권 (개념)을 습득, 강화하는 데에 도움을 주기 위해서 그리고 타인의 권리와 자유를 존중하는 데에 필요한 행동을 계발하는 데에 도움을 주기 위해서” (매체 해득력이 중요하다고 주장되어 왔다). ① 또래 간 괴롭힘 같은 위험과 관련하여, 이 마지막 요소는 특히 중요하다. ② 이것은 어린이들이 오프라인 현실 세계에서도 배우는 기본적 원칙과도 관계가 있다. 즉, ‘남들이 당신에게 하는 걸 원치 않는 일을 당신도 남들에게 행하지 말라.’ ③ 어린이들의 SNS 활동은 우리가 그들로 하여금 지식을 축적하도록 도움을 줄 때 격려되어야 할 일이다. ④ 이것은 SNS와 관련해서도 황금률이어야 한다. 하지만, 어린이들과 젊은 사람들에게 있어서, 이 (SNS) 환경에서 자신들의 행동이 가져올 결과와 잠재적으로 중요한 영향을 짐작하기란 훨씬 더 어렵다. ⑤ 그래서, 아주 어린 나이일 때부터 어린이들이 SNS만의 고유한 특성과 겉보기에는 사소한 행동이 가져올 잠재적 장기적 영향을 잘 알게 만드는 것은 매우 중요하다.

 

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다.

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다.

직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다.

 

 

 

참고를 위해 35번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

 

In the context of SNS, media literacy has been argued to be especially important “in order to make the users aware of their rights when using SNS tools, and also help them acquire or reinforce human rights values and develop the behaviour necessary to respect other people’s rights and freedoms”. ① With regard to peer-to-peer risks such as bullying, this last element is of particular importance. ② This relates to a basic principle that children are taught in the off line world as well : ‘do not do to others what you would not want others to do to you’. ③ Children’s SNS activities should be encouraged when we help them accumulate knowledge. ④ This should also be a golden rule with regard to SNS, but for children and young people it is much more difficult to estimate the consequences and potential serious impact of their actions in this environment. ⑤ Hence, raising awareness of children from a very early age about the particular characteristics of SNS and the potential long-term impact of a seemingly trivial act is crucial.

 

 

 

▷▷▷ 35번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2651

 

 

 

posted by befreepark

2020 0702 Thu 08:10

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박

 

 

 

영어,번역, English to Korean translation, 2018학년도 수능 영어 35번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2019년 수능, 2018학년도 수능, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2018년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.05
2018년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.04
2018년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.03
2018년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.02
2018년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.01
2018년 수능 영어 33번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.06.30
2018년 수능 영어 32번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.06.29
2018년 수능 영어 31번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.06.28



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.