반응형

 

- 2020년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2020학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2019년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

36번 지문 전문 해석

 

영화는 지배적 문화를 옹호한다고, 그리고 오랜 시간에 걸쳐 그것의(지배적 문화의) 재생산을 위한 수단으로 기능한다고 말해질 수도 있다.

 

(C) 하지만 누군가는 이렇게 물을지도 모른다. 그것들이(영화들이) 하는 일의 전부라는 게 문화적 지시 그리고 적절한 삶에 대한 처방을 주는 것일 뿐이라고 한다면 관객들은 왜 그런 영화가 즐길 만하다고 생각할까? 우리들 대부분은 그런 교훈적 영화에 아마도 지루해질 것이고 아마도 그것들을 정치선전라고 여기게 될 것이다. 소비에트연방과 다른 독재사회들에서 흔히 나타났던 문화적 예술작품과 유사한 정치선전 말이다.
(B) 이 질문에 대한 간단한 답은, 영화라는 것이 책임감 있는 행동에 관한 두 시간 짜리 국민윤리(시민교양) 수업 또는 사설을 보여주는 것 이상의 일을 한다는 것이다. 또한 그것들은(영화들은) 결국은 우리가 만족스럽다고 생각하는 서사를 이야기한다.

(A) 악당들은 대개 벌을 받고 로맨틱한 커플은 진정한 사랑으로 가는 길에서 그들이 조우하는 장애물과 난관에도 불구하고 항상 서로를 찾아낸다. 그리고 우리가 세상이 이랬으면 하고 바라는 방식은, 영화 속에서 그것이(세상이) 대개 결국은 그렇게 되어가는 방식이다. 의심할 바 없이, 우리가 그것을 그토록 즐기는 이유를 설명해주는 것은 바로 영화의 이러한 유토피아적 측면이다.

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

굳이 표현하자면 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 



참고를 위해 36번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

 

Movies may be said to support the dominant culture and to serve as a means for its reproduction over time.

 

(C) But one may ask why audiences would find such movies enjoyable if all they do is give cultural directives and prescriptions for proper living. Most of us would likely grow tired of such didactic movies and would probably come to see them as propaganda, similar to the cultural artwork that was common in the Soviet Union and other autocratic societies.
(B) The simple answer to this question is that movies do more than present two-hour civics lessons or editorials on responsible behavior. They also tell stories that, in the end, we find satisfying.

(A) The bad guys are usually punished; the romantic couple almost always find each other despite the obstacles and difficulties they encounter on the path to true love; and the way we wish the world to be is how, in the movies, it more often than not winds up being. No doubt it is this utopian aspect of movies that accounts for why we enjoy them so much.

 

 

>>> 36번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2291

 

 

posted by befreeapark

2020 0220 Thu 00:30

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2020학년도 수능 영어 36번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2020년 수능, 2020학년도 수능, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2020년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.23
2020년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.22
2020년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.21
2020년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.20
2020년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.19
2020년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.18
2020년 수능 영어 33번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.17
2020년 수능 영어 32번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.16



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.