반응형

 

 

- 2020년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2020학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2019년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

22번 지문 전문 해석

 

되돌아보면, 양을 세고자하는 바람만큼 세속적인 일이, 문자 언어만큼 근본적인 진보의 원동력이었다는 사실은 놀라워 보일지도 모른다. 그러나 문자 기록에 대한 바람은 항상 경제 활동을 수반해 왔다. 왜냐하면, 거래라는 것이 누가 무엇을 소유하고 있는지 명확하게 추적할 수(기억할 수) 없다면 무의미하기 때문이다. 그만큼, 초기 인류의 기록은 (수단 방법을 가리지 않고) 원하는 것을 얻는 일에 지배되고 있다. 즉, 내기 거리, 계산서, 계약서 모음(에 지배되고 있다). 우리가 예언자들의 기록을 갖기 훨씬 더 전에, 우리는 이익에 관한 기록을 가졌다. 사실, 많은 문명권이, 우리가 자주 문화사와 연관 짓는 그런 종류의 위대한 문학 작품들을 기록하고 남기는 단계에 이르지 못했다. 이런 고대 사회들에서 살아남은 것은 대부분이 영수증 더미이다. 만약 그런 기록을 생산한 상업적 기업이 없다면, 우리는 그것들이(그런 기록들이) 유래한 문화권에 관해 훨씬 더 적은 것만 알고 있을 것이다.



※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

굳이 표현하자면 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 



참고를 위해 22번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


In retrospect, it might seem surprising that something as mundane as the desire to count sheep was the driving force for an advance as fundamental as written language. But the desire for written records has always accompanied economic activity, since transactions are meaningless unless you can clearly keep track of who owns what. As such, early human writing is dominated by wheeling and dealing: a collection of bets, bills, and contracts. Long before we had the writings of the prophets, we had the writings of the profits. In fact, many civilizations never got to the stage of recording and leaving behind the kinds of great literary works that we often associate with the history of culture. What survives these ancient societies is, for the most part, a pile of receipts. If it weren’t for the commercial enterprises that produced those records, we would know far, far less about the cultures that they came from.

 

 

>>> 22번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2249

 

 

posted by befreeapark

2020 0207 Fri 09:20

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2020학년도 수능 영어 22번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2020년 수능, 2020학년도 수능, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

 

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2020년 수능 영어 25번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.10
2020년 수능 영어 24번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.09
2020년 수능 영어 23번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.08
2020년 수능 영어 22번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.07
2020년 수능 영어 21번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.06
2020년 수능 영어 20번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.05
2020년 수능 영어 19번 지문 전문 해석, 지문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 19번 영어 지문 해석, 번역, English to Korean translation  (0) 2020.02.04
2020년 수능 영어 18번 지문 전문 해석, 지문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 18번 지문 해석, 번역, English to Korean translation  (0) 2020.02.03



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.