>>>2020년 수능 영어 18번 지문 전문 해석, 지문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 18번 지문 해석, 번역, English to Korean translation
>>>>공유8 : 영어 English/수능 영어 지문 해석 카테고리의 글 | 2020. 2. 3. 05:13
- 2020년 수능 영어 지문의 해석입니다.
- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다.
- 해석 전문에 대한 권리는 저에게 있습니다.
- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.
2020학년도 수능 영어영역 지문 번역
( 2019년 11월 시행 대학수학능력시험 )
18번 지문 전문 해석
케인씨께
저는 캔싱힐아파트의 주민입니다. 아파트는 새로 문을 연 Vuenna Dog Park 바로 옆에 위치합니다. 제가 개 세 마리와 함께 살기 때문에, 개들을 이웃에서 (떨어져서) 여기저기 뛰어다니게 하고 안전하게 놀게 할 수 있어서 기쁩니다. 하지만, 밤이 되면 공원에서 들리는 개들이 짖고 사람들이 소리지르는 소음이 너무 크고 방해가 되어 저는 제 아파트에서 편히 쉴 수가 없습니다. 아파트의 많은 이웃들 또한 이 소음에 대해 심각하게 불만을 토로하고 있습니다. 저는 이 시급한 문제를 해결하기 위한 즉각적 조치가 취해지길 원합니다. 당신이 Vuenna Dog Park의 관리자이므로, 저는 당신이 이 야간 소음을 예방하기 위한 조치를 취해줄 것을 요청하는 바입니다. 곧 당신에게서 답변을 듣기를 소망합니다.
진심으로
몬티 킴
※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다.
해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다.
굳이 표현하자면 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다.
참고를 위해 18번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.
Dear Mr. Kayne,
I am a resident of Cansinghill Apartments, located right next to the newly opened Vuenna Dog Park. As I live with three dogs, I am very happy to let my dogs run around and safely play with other dogs from the neighborhood. However, the noise of barking and yelling from the park at night is so loud and disturbing that I cannot relax in my apartment. Many of my apartment neighbors also seriously complain about this noise. I want immediate action to solve this urgent problem. Since you are the manager of Vuenna Dog Park, I ask you to take measures to prevent the noise at night. I hope to hear from you soon.
Sincerely,
Monty Kim
>>> 18번 지문 단어장
https://befreepark.tistory.com/2232
posted by befreeapark
2020 0203 Mon 04:20
공유와 소통의 산들바람 / 비프리박
영어, 해석, 번역, 2020학년도 수능 영어 18번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2020년 수능, 2020학년도 수능, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, English to Korean translation