반응형

 

- 2018년 수능 영어 지문의 해석입니다.

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다.

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다.

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.

 

 

2018학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2017년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

37번 지문 전문 해석

 

현대인에게 질병이란, 사람을 한 개인으로서만 연루시키는 그리고 도덕적 의미는 갖지 않는 생물학적 현상이다. 사람이 독감에 걸렸을 때 그 사람은 이 일을 세금징수원이나 장모에 대한 자신의 행동 탓으로 돌리지 않는다.

 

(C) (반면에) 원시인들 사이에서는, 그들의 초자연적 이론 때문에, (원시사회에) 지배적인 도덕적 관점이 질병에 대해 더 깊은 의미를 갖는다. 질병을 내리는 신들은 대개 개인의 도덕적 잘못에 화가 난 것이다.

(A) 때때로 그 신들은 죄 짓은 사람 본인을 때리지 않고 그의 친척이나 부족민 중 한 명을 때리기도 하는데, (이는) 그 사람에게까지 책임이 확장되고 있는 것이다. 질병이라든가, 질병을 생기게 했을지 모를 행동이라든가, 질병에서 회복한다든가 하는 일이 그러므로 원시 공동체 전체에 중요한 관심사이다.

(B) 사회적 비행에 대한 제재로서 질병(이라는 관점)은 그러한 (원시) 사회에서 질서를 유지하는 가장 중요한 버팀목들 중 하나가 된다. 많은 경우에, 그것은 현대사회에서 경찰관, 판사, 사제에 의해 행해지는 역할을 맡고 있는 것이다.

 

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다.

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다.

직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다.

 

 

 

참고를 위해 37번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

 

To modern man disease is a biological phenomenon that concerns him only as an individual and has no moral implications. When he contracts influenza, he never attributes this event to his behavior toward the tax collector or his mother-in-law.

 

(C) Among primitives, because of their supernaturalistic theories, the prevailing moral point of view gives a deeper meaning to disease. The gods who send disease are usually angered by the moral offences of the individual.

(A) Sometimes they may not strike the guilty person himself, but rather one of his relatives or tribesmen, to whom responsibility is extended. Disease, action that might produce disease, and recovery from disease are, therefore, of vital concern to the whole primitive community.

(B) Disease, as a sanction against social misbehavior, becomes one of the most important pillars of order in such societies. It takes over, in many cases, the role played by policemen, judges, and priests in modern society.

 

 

 

▷▷▷ 37번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2661

 

 

 

posted by befreepark

2020 0704 Sat 16:50

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박

 

 

 

영어,번역, English to Korean translation, 2018학년도 수능 영어 37번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2019년 수능, 2018학년도 수능, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2018년 수능 영어 40번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.07
2018년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.06
2018년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.05
2018년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.04
2018년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.03
2018년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.02
2018년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.01
2018년 수능 영어 33번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.06.30



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.