- 2019년 9월 모의고사 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2019년 9월 모의고사 영어영역 지문 번역

( 2020학년도 대학수학능력시험 대비 )

 

19번 지문 전문 해석

 

레이첼(Rachel)은 숲속에서 새를 관찰하는 것을 무척 좋아했다. 하지만, 그녀는 부러진 다리 때문에 집에서 나가지 못했다. 그녀는 티비를 켰지만 흥미로운 것이 없었다. 그녀는 책을 읽으려고 노력하였으나 그 또한 전혀 재미가 없었다. 그녀가 할 수 있는 일이라고는 앉아서 부러진 다리를 보거나 시계를 보는 일이 전부였다. 그녀가 시계의 지루한 째깍째깍 소리를 듣고 있었을 때 그녀의 휴대폰이 진동했다. 그녀의 아빠에게서 온 오디오 메시지였다. 그녀가 그것을 열었을 때, 큰 미소가 그녀의 얼굴 전체에 퍼졌다. 그녀의 아빠가 작은 굴뚝새의 노래 소리 녹음한 것을 보낸 것이었다. 그것은 그녀가 가장 좋아하는 새 소리였다. 밝고 따뜻한 새 소리를 듣는 것은 그녀의 기운을 북돋웠고 그녀의 하루를 더 유쾌하게 만들었다.

 

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 




참고를 위해 19번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


Rachel loved watching birds in the woods. However, she was confined to the house because of a broken leg. She turned on the TV but nothing was interesting. She tried to read a book but it was not fun at all. All she could do was sit, look at her broken leg, and watch the clock. As she was listening to the dull tick-tock of the clock, her phone vibrated. It was a message with an audio file from her dad. As she opened it, a huge smile spread across her face. Her dad had sent a recording of a little wren’s song ― her favorite bird song. Listening to the bright warm sounds lifted her spirits and made her day more pleasant.

 



▷▷▷ 19번 지문 단어장

befreepark.tistory.com/2720

 

 

posted by befreepark

2020 0921 Mon 07:10

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2019년 9월 모의고사 고3 영어 19번 문제 해석, 수능 영어 문장 해석, 2019년 9월 시행 평가원 모의고사 고3 영어, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 대수능 영어영역, 대학수학능력시험 외국어영역

'공유8 : 영어 English' 카테고리의 다른 글

2019년 9월 모의고사 영어 22번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.24
2019년 9월 모의고사 영어 21번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.23
2019년 9월 모의고사 영어 20번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.22
2019년 9월 모의고사 영어 19번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.21
2019년 9월 모의고사 영어 18번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.20
2017년 수능 영어 단어 43-45번 장문2 문제 단어 / 2016년 11월 시행 대학수학능력시험, 2017학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문별 단어, 수능 영어 단어장  (3) 2020.08.03
2017년 수능 영어 단어 41-42번 장문1 문제 단어 / 2016년 11월 시행 대학수학능력시험, 2017학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문별 단어, 수능 영어 단어장  (0) 2020.08.02
2017년 수능 영어 단어 40번 문제 단어 / 2016년 11월 시행 대학수학능력시험, 2017학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문별 단어, 수능 영어 단어장  (0) 2020.08.01



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.