반응형

 

 

- 2020년 3월 고3 모의고사 영어 지문의 해석입니다.

- 비프리박이 한줄한줄 직접 번역합니다.

- 알아 들을 수 있는 말로 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다.

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.

 

 

2020년 3월 모의고사 고3 영어 26번 지문 해석

= 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 전문 번역


26번

 

버지니아 아프가르(Virginia Apgar)는 1909년 생으로 의학 분야에서 성공하기로 결심했다. 그녀는 의과대학을 졸업하고 외과에서 인턴 과정을 마쳤다. 그러나 그녀는 곧 그녀가 취직할 수 있는 선택지가 제한되어 있음을 알게 되었다. 아프가르는 새로운 것을 시도했고 그녀의 노력을 마취학에 집중했다. 여러 번 낙방한 후 그녀는 마취학 훈련 프로그램에 입학이 허가되었다. 아프가르는 연구를 진행하면서 출산 중인 산모에게 행해지는 마취가 아기에게 영향을 미치는 방식에 관심을 갖게 되었다. 이 시기 동안에 그녀는 아프가르 채점법(Apgar score)을 개발했는데 이것은 (현재) 신생아의 건강을 체크하는 방법이다. 이 방법에 따라 의사는 아기를 검진할 때 심박수와 호흡 노력을 포함하여 다섯 가지 다른 요인들을 고려해야 한다. 그녀는 1964년에 펜실베이니아여자의과대학(Women’s Medical College of Pennsylvania)에서 명예 박사학위를 받은 것을 포함하여 많은 상을 받았다. 또한 그녀는 1973년에 the Ladies Home Journal이 뽑는 과학 분야 올해의 여성으로 선정되었다.

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다.

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다.

 

 

 

참고를 위해 26번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

Born in 1909, Virginia Apgar was determined to succeed in the field of medicine. She graduated from medical school and completed an internship in surgery. But she soon found that her employment options were limited. Apgar tried something new, focusing her efforts on anesthesiology. After being denied several times, she was accepted into a training program in anesthesiology. As Apgar studied, she became interested in the way anesthesia given to mothers in labor affected babies. During this time, she developed the Apgar score, which is a method of checking the health of a newborn. According to the method, doctors must consider five different factors, including heart rate and breathing effort, when they inspect babies. She received many awards including an honorary doctorate from the Women’s Medical College of Pennsylvania in 1964. In 1973, she was also elected Woman of the Year in Science by the Ladies Home Journal.

 

 

 

▷▷▷ 26번 문제 지문 단어장

befreepark.tistory.com/3801

 

 

 

posted by befreepark

2021 0309 Tue 04:15

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2020년 3월 모의고사 고3 영어, 2020년 4월 시행 평가원 모의고사 고3 영어, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 대비 모의고사 영어, 영어영역 외국어영역, 모의고사 영어 지문별 해석, 모의고사 영어 문제별 해석

반응형

'공유8 : 영어 English' 카테고리의 다른 글

2020년 3월 모의고사 고3 영어 29번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.11
2020년 3월 모의고사 고3 영어 28번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.10
2020년 3월 모의고사 고3 영어 27번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.10
2020년 3월 모의고사 고3 영어 26번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.09
2020년 3월 모의고사 고3 영어 25번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.08
2020년 3월 모의고사 고3 영어 24번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.07
2020년 3월 모의고사 고3 영어 23번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.06
2020년 3월 모의고사 고3 영어 22번 지문 해석 전문 번역 / 2020년 4월 시행 교육청 모의고사 영어 지문 번역, 2020년 3월 고3 모의고사 영어영역 지문별 해석 English to Korean translation  (0) 2021.03.05



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.