- 2021년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2021학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2020년 12월 시행 대학수학능력시험 )

 

36번 지문 전문 해석

 

전투의 목표 즉 적을 ‘공격하고’ 적을 무방비 상태로 만드는 것은 지휘관과 심지어 전략가까지도 전쟁의 더 큰 목적을 일시적으로 못 보게 만들 수 있다. 전쟁은 고립된 (별개의) 행위가 결코 아니며 또한 단 하나의 결정도 결코 아니다.

 

(B) 현실세계에서 전쟁의 더 큰 목적은 항상 정치적 목적이다. 그것은 무력의 사용을 넘어선다. 이런 통찰이 (근대 독일 군사학자) 클라우제비츠의 가장 유명한 말 “전쟁은 다른 수단에 의한 정치의 연장일 뿐이다”라는 말로 잘 포착되었다.

 

(A) 정치적이기 위해서는, 정치적 주체 또는 정치적 주체의 대표는, 그것의 헌법적 형태가 무엇이 되었건, 의도 즉 의지를 갖고 있어야 한다. 그 의도가 명확히 표현되어야 한다.

 

(C) 그리고 (전쟁 당사자) 한 쪽의 의지가 대치 중 어떤 시점에 적에게 전달되어야 한다 (그것이 공개적으로 전달될 필요는 없다). 또한 폭력적 행위(무력 동원), 더 큰 정치적 의도는 대치 중 어떤 시점에 한 쪽 탓으로 돌려져야 한다. 역사는 궁극적 남 탓 없는 전쟁 행위를 알지 못한다.

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

※ 해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

※ 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 




참고를 위해 36번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


The objective of battle, to “throw” the enemy and to make him defenseless, may temporarily blind commanders and even strategists to the larger purpose of war. War is never an isolated act, nor is it ever only one decision.

 

(B) In the real world, war’s larger purpose is always a political purpose. It transcends the use of force. This insight was famously captured by Clausewitz’s most famous phrase, “War is a mere continuation of politics by other means.”

 

(A) To be political, a political entity or a representative of a political entity, whatever its constitutional form, has to have an intention, a will. That intention has to be clearly expressed.

 

(C) And one side’s will has to be transmitted to the enemy at some point during the confrontation (it does not have to be publicly communicated). A violent act and its larger political intention must also be attributed to one side at some point during the confrontation. History does not know of acts of war without eventual attribution.

 



▷▷▷ 36번 지문 단어장

befreepark.tistory.com/3616

 

 

posted by befreepark

2021 0118 Mon 09:55

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, 해석, English to Korean translation, 2021학년도 수능 영어, 수능 영어 문장 해석, 수능 영어, 2020년 12월 시행 대학수학능력시험 영어영역, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 2020년 수능, 2021학년도 수능, 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 영어 지문 해석, 영어 지문 번역

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2021년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.21
2021년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2021.01.20
2021년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.19
2021년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.18
2021년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.17
2021년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.16
2021년 수능 영어 33번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.15
2021년 수능 영어 32번 지문 해석, 전문 번역 / 2020년 12월 시행 대학수학능력시험, 2021학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어 지문 번역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2021.01.14



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.