반응형

 

- 2019년 9월 모의고사 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2019년 9월 모의고사 영어영역 지문 번역

( 2020학년도 대학수학능력시험 대비 )

 

22번 지문 전문 해석

 

유전학의 진척은 학술적 출간물에서 (보면) 영향의 규모가 환경 의존적이거나 보통 정도인 것으로 자주 보도되지만 이것들은(유전학의 진척은) 매체를 통해 결정론적 언어로 대중에게 번역된다(전달된다). 유전학 연구 사회학자들은, 건강에 미치는 유전적 영향에 관한 매체의 서술이 시간이 지나면서 상당히 증가해서 대중적 담론의 일부가 되고, 개개인들은 그것을 통해 증상을 이해하고 조력 요청 결정을 하며 특정 속성이나 질병이 있는 사람들에 관한 생각을 형성한다고 주장한다. 매체가 유전적 진척 그리고 그 진척의 응용에 관한 정보의 주요 원천이 되어 있다. 그러나 그것이 중립적 담론을 제공하지는 않는다. 오히려, 정보가 선택적으로 (매체 전달 내용에) 포함되거나 무시되며 유전학적 발견들의 과학적 임상적 함의는 자주 부정확하거나 과장된다. 이런 ‘유전학적 낙관주의’는 여론에 영향을 미쳐왔다. 사람들은 건강과 행동에 관한 유전학적 설명을 대개 수용하며 생물학적 친척에 대해 공통 질병의 유전가능성을 과대평가하는 경향이 있다고 말하는 연구도 있다.

 



※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 




참고를 위해 22번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


While genetic advancements are often reported as environmentally dependent or modest in effect size in academic publications, these are often translated to the public in deterministic language through the media. Sociologists of genetics argue that media portrayals of genetic influences on health have increased considerably over time, becoming part of the public discourse through which individuals understand symptoms, make help-seeking decisions, and form views of people with particular traits or conditions. The media is the primary source of information about genetic advances and their applications, but it does not provide a neutral discourse. Rather, information is selectively included or ignored, and scientific and clinical implications of genetic discoveries are often inaccurate or overstated. This “genetic optimism” has influenced public opinion, and research suggests that ordinary people are largely accepting of genetic explanations for health and behavior and tend to overestimate the heritability of common diseases for biological relatives.

 



▷▷▷ 22번 지문 단어장

befreepark.tistory.com/2732

 

 

posted by befreepark

2020 0924 Thu 11:10

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2019년 9월 모의고사 고3 영어 22번 문제 해석, 수능 영어 문장 해석, 2019년 9월 시행 평가원 모의고사 고3 영어, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 대수능 영어영역, 대학수학능력시험 외국어영역

반응형

'공유8 : 영어 English' 카테고리의 다른 글

2019년 9월 모의고사 영어 25번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.27
2019년 9월 모의고사 영어 24번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.26
2019년 9월 모의고사 영어 23번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.25
2019년 9월 모의고사 영어 22번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.24
2019년 9월 모의고사 영어 21번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.23
2019년 9월 모의고사 영어 20번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.22
2019년 9월 모의고사 영어 19번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.21
2019년 9월 모의고사 영어 18번 지문 해석, 전문 번역 / 2019년 9월 평가원 모의고사 영어 지문 번역, 평가원 2019년 고3 9월 영어영역 외국어영역 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.09.20



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.