반응형

 

- 2018년 수능 영어 지문의 해석입니다.

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다.

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다.

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.

 

 

2018학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2017년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

38번 지문 전문 해석

 

인간과 쥐 둘 다 단 음식에 대한 맛 선호를 진화시켰고 그것(단 음식)은 칼로리의 풍부한 원천을 제공한다. 탄자니아의 해자(Hadza) 지방 수렵채집인들 사이의 음식 선호를 연구한 한 연구는 꿀이 (그들에게) 가장 선호되는 음식 품목임을 확인했는데, 이것은 최고의 열량 값을 가진 품목이다. ( ① ) 인간 신생아 또한 달달한 액체에 강한 선호를 보인다. ( ② ) 인간과 쥐 둘 다 쓰고 신 음식은 싫어하는데 그런 음식은 독성물질을 함유하는 경향이 있기 때문이다. ( ③ ) 그들은(인간과 쥐는) 또한 물, 열량, 염분 결핍에 반응하여 적응성 있게 자신들의 섭취 행동을 조절한다. ( ④ 실험들에서, 쥐는 염분 결핍 상황을 경험하는 초기에 소금에 대한 즉각적 선호를 보인다. ) 마찬가지로 그들은 에너지와 체액이 고갈될 때 단 음식과 물 섭취를 증가시킨다. ( ⑤ ) 이것은, 음식 선택에 있어서 적응 문제를 처리하기 위해 그리고 섭취 패턴을 신체적 필요에 맞추기 위해 만들어진 구체적인 진화 기제로 보인다.

 

 

 

※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다.

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다.

직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다.

 

 

 

참고를 위해 38번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.

 

Both humans and rats have evolved taste preferences for sweet foods, which provide rich sources of calories. A study of food preferences among the Hadza hunter-gatherers of Tanzania found that honey was the most highly preferred food item, an item that has the highest caloric value. ( ① ) Human newborn infants also show a strong preference for sweet liquids. ( ② ) Both humans and rats dislike bitter and sour foods, which tend to contain toxins. ( ③ ) They also adaptively adjust their eating behavior in response to deficits in water, calories, and salt. ( ④ Experiments show that rats display an immediate liking for salt the first time they experience a salt deficiency. ) They likewise increase their intake of sweets and water when their energy and fluids become depleted. ( ⑤ ) These appear to be specific evolved mechanisms, designed to deal with the adaptive problem of food selection, and coordinate consumption patterns with physical needs.

 

 

 

▷▷▷ 38번 지문 단어장

https://befreepark.tistory.com/2666

 

 

 

posted by befreepark

2020 0705 Sun 09:55

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박

 

 

 

영어,번역, English to Korean translation, 2018학년도 수능 영어 38번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2019년 수능, 2018학년도 수능, 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2019학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2018년 수능 영어 41-42번 장문1 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.08
2018년 수능 영어 40번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.07
2018년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.06
2018년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.05
2018년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.04
2018년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.03
2018년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.02
2018년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역 / 2017년 11월 시행 대학수학능력시험, 2018학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.07.01



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.