반응형

- 2020년 수능 영어 지문의 해석입니다. 

- 비프리박이 직접 한줄한줄 번역합니다. 

- 번역문 전문에 대한 권리는 비프리박에게 있습니다. 

- 허락 없는 상업적 이용을 금합니다.  



2020학년도 수능 영어영역 지문 번역

( 2019년 11월 시행 대학수학능력시험 )

 

37번 지문 전문 해석

 

(과학철학자 토머스) 쿤이 주장하는 바로, 과학사 연구자들의 주요 목표는 전통적으로, 과학적 방법이나 개념의 진화를 보여줌으로써 동시대의 그것들에 대한 이해를 명확하게 하고 심화하는 것이었다. 

(B) 이것은 획기적 변화와 발견의 점진적 축적을 (서로) 연관시키는 것을 필요로 했다. 현재 어떤 형태로 살아남은 것만이 (현재와) 관련성이 있다고 고려되었다. 하지만, 1950년대 중반, 이러한 역사적 관점에는 수많은 오류가 있음이 명확해졌다. 예를 들어, 과학적 발견의 좀더 면밀한 분석을 하는 중에 (과학)역사가들은 발견일, 발견자가 정확히 확인될 수 있는지 물어야 했다. 
(A) 몇몇 발견들은 수많은 양상과 발견자들을 수반하는 것으로 보이는데, 그 중 어떤 것도 확실한 것으로 확인될 수 없다. 게다가, 과거 발견과 발견자들에 대한 오늘날 기준에 따른 평가가, 그것들이(발견들이) 그 당시에 얼마나 유의미했는지 우리들로 하여금 알 수 있도록 허락해 주는 것도 아니다. (= 오늘날 기준으로 과거 발견과 발견자들에 대한 평가를 한다고 해서 그 발견들이 그 당시에 얼마나 유의미한 것들이었는지를 알 수 있는 건 아니다)
(C) 또한, 지성 외적 요인들 특히 제도적, 사회경제적 요인들이 과학발전에 행하는 역할(끼치는 영향)을 (과학사의) 전통적 관점은 인지하지도 못한다. 하지만, 가장 중요한 것으로, 전통적 과학사 연구자는 다음과 같은 사실을 알지 못하는 걸로 보인다. 즉, 그들이 과거를 대상으로 틀을 만들기 위해 사용하는 개념, 의문, 기준 그 자체가 역사 변동에 종속되어 있다는 사실을 (알지 못하는 걸로 보인다).



※ 번역은, 수험생이 원문을 대조하면서 공부할 수 있게 직역과 의역의 중간 정도로 선택했습니다. 

해석된 번역문을 통해 단어 뜻을 바로 역추적하기 쉽게 번역합니다. 

굳이 표현하자면 직역에서 의역의 양극단을 1에서 10으로 나눌 때 7 정도에 위치하는 의역입니다. 



참고를 위해 37번 문제의 영어 지문 원문 전체를 아래에 인용합니다.


Traditionally, Kuhn claims, the primary goal of historians of science was ‘to clarify and deepen an understanding of contemporary scientific methods or concepts by displaying their evolution’.


(B) This entailed relating the progressive accumulation of breakthroughs and discoveries. Only that which survived in some form in the present was considered relevant. In the mid-1950s, however, a number of faults in this view of history became apparent. Closer analysis of scientific discoveries, for instance, led historians to ask whether the dates of discoveries and their discoverers can be identified precisely. 
(A) Some discoveries seem to entail numerous phases and discoverers, none of which can be identified as definitive. Furthermore, the evaluation of past discoveries and discoverers according to present-day standards does not allow us to see how significant they may have been in their own day. 
(C) Nor does the traditional view recognise the role that non-intellectual factors, especially institutional and socio-economic ones, play in scientific developments. Most importantly, however, the traditional historian of science seems blind to the fact that the concepts, questions and standards that they use to frame the past are themselves subject to historical change. 
 

 

>>> 37번 지문 단어장
https://befreepark.tistory.com/2293

 

 

posted by befreeapark

2020 0221 Fri 06:20

공유와 소통의 산들바람 / 비프리박




영어,번역, English to Korean translation, 2020학년도 수능 영어 37번 문제, 수능 영어 문장 해석, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 지문 해석, 지문 번역, 전문 해석, 전문 번역, 수능 영어, 2020년 수능, 2020학년도 수능, 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능, 영어영역, 외국어영역, 해석

반응형

'공유8 : 영어 English > 수능 영어 지문 해석' 카테고리의 다른 글

2020년 수능 영어 40번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.24
2020년 수능 영어 39번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.23
2020년 수능 영어 38번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.22
2020년 수능 영어 37번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.21
2020년 수능 영어 36번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.20
2020년 수능 영어 35번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.19
2020년 수능 영어 34번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (1) 2020.02.18
2020년 수능 영어 33번 지문 해석, 전문 번역. / 2019년 11월 시행 대학수학능력시험, 2020학년도 대수능 영어영역 외국어영역, 수능 영어, 지문 번역, 전문 해석, English to Korean translation  (0) 2020.02.17



댓글을 달아 주세요

악성답글/배설형답글/욕설답글은 삭제됩니다.
답글은 인격의 거울입니다.